Всю книгу цитировать бесполезно, тем более, слишком много мыслей там нуждаются в пояснении для неподготовленного западного человека (чему и посвящена книга), да и отмечала мысли-цитаты я не с начала, потому здесь их немного. Но есть над чем подумать, и стоит насладиться дзен в искусстве.
В принципе, многое сводится к тому, что "мысль о действии - не есть само действие", а слово, обозначающее предмет или явление - это лишь слово, но не сам предмет.
"Последователи Хуэй-нена в своих сочинениях и деятельности продолжают развивать идею естественности. Исходя из принципа, что «истинный ум — не-ум» и что «наша истинная природа — это отсутствие специальной природы», они делают вывод, что истинная практика Дзэн есть «непрактика». Таким образом развивается кажущийся парадокс: быть Буддой без намерения стать Буддой."
Вот оно - "Хочешь стать Буддой - убей Будду!", та фраза из-за которой у нас тут холиварчик случился. А фраза очень даже буддистская!
Собственно и в словах других последователей буддизма и дзен периодически проскальзывает мысль, что если будешь пытаться стать Буддой - никогда им не станешь, и усилием воли постигнуть откровение невозможно. Только не-усилием.)))
"Нравственный акт является глубоко нравственным только тогда, когда он свободен, не мотивирован принудительно ни разумом, ни необходимостью."
Ну это к другому холивару и обсуждению морали и нравственности.
"Как “рыба плавает в воде, но не помнит о воде”, как “птица летает по ветру, но не знает о ветре”, так истинному дзэн-буддисту нет нужды “поднимать волны, когда не дует ветер”, некстати притягивать религию или духовность, как нечто высшее и лучшее, чем сама жизнь."
"Стараться быть естественным - само по себе притворство."
"Человек, который мыслит или действует с раздвоенным умом, звучит как треснутый колокол: одна половина в нем всегда на страже, – она следит за другой, осуждает ее или одобряет. Но на самом деле ум, или истинная природа человека, не может быть раздвоенным."
"Пока человек думает о том, чтобы слушать, он не может слышать как следует, и пока он думает о том, чтобы стараться или не стараться отпустить себя,— он не может себя отпустить. Но думает ли человек о том, чтобы слушать, или нет,— уши его все равно будут слышать, и ничто не может помещать звуку достичь его слуха."
"Как это ни парадоксально, именно целеустремленная жизнь лишена содержания, лишена сущности. Она спешит и торопится, но все упускает. Бесцельная жизнь не торопится и не упускает ничего, ибо нет спешки, человек поворачивается к миру всеми своими чувствами и становится способным вместить его."
"Западная наука сделала природу понятной с помощью симметрии и правил, она свела самые причудливые очертания к разновидности правильной и измеримой формы. В результате у нас есть тенденция относиться к природе и взаимодействовать с ней как с неким упорядоченным началом, из которого может быть “опущен” элемент спонтанности. Но этот порядок — это майя, истинная таковость вещей не имеет ничего общего с чисто концептуальной скукой идеальной окружности, идеального квадрата и треугольника — исключая разве что случайные совпадения."
"Когда жизнь пуста по отношению к прошлому и бесцельна по отношению к будущему, вакуум заполняется настоящим — тем настоящим, которое, как правило, в обычной жизни сводится до волосяной линии, до доли секунды, когда ничего и не успевает произойти."
"Ясное зрение не имеет ничего общего с усилием видеть; оно есть осознание того, что глаза воспримут все подробности сами собой, ибо когда они открыты, человек вряд ли может помешать падать на них свету. И чтобы осознать вечное настоящее — достаточно понять, что ничего иного осознать нельзя, что в конкретной реальности нет ни прошлого, ни будущего. Делая усилия для того, чтобы сконцентрироваться на данном мгновении, мы тем самым признаем, что существуют и другие мгновения. Но их нет, и на самом деле человек чувствует себя в вечном настоящем так же естественно, как глаза естественно реагируют на свет, и уши — на звук."
"Существует только это сейчас. Оно ниоткуда не приходит. Оно никуда не уходит. Оно не постоянно, но и не временно. Хотя и в движении оно всегда неподвижно. Когда мы пытаемся поймать его, кажется, что оно убегает, и все же оно всегда тут, и от него нельзя убежать."
Книга меняет взгляд на культуру Дальнего Востока. Вместе с тем, ясно становится и то, почему раньше к изучению допускались только взрослые люди с окрепшей взрослой психикой и личностью.